pdf-ar تحميل Islam : An Introduction بصيغة pdf
 Islam : An Introduction

تحميل وقراءة Islam : An Introduction بصيغة pdf

الكاتب:

`S. Abul Hasan Ali Nadwi`

`S. Abul Hasan Ali Nadwi`

شارك مع اصدقائك

مقال عن الكتاب

ميسون بنت بحدل بن أنيف الكلبية (ماتت في عام 80 هـ/700م)، زوجة الخليفة الأموي الأول ومؤسس الخلافة الأموية معاوية بن أبي سفيان، ووالدة الخليفة الأموي الثاني يزيد بن معاوية، وبهذا كان لها دور كبير في الحياة السياسية في الخلافة الأموية. وهي من أقدم الشاعرات العربيات ذوات السمعة الطيبة. إلا أنه قد يبدو أن هذه الشهرة تعود إلى امرأة أخرى لها الاسم ذاته، هي ميسون بنت جندل الفزارية.

حياتها

كانت من قبيلة بدو بنو كلب، وتنتمي إلى الكنيسة السريانية الأرثوذكسية،. وهي أبنة زعيم القبيلة بحدل بن أنيف بن دلجة بن قنافة بن زهير بن حارثة بن جناب. تزوجت من معاوية في عام 645 بدوافع سياسية، فهي ابنة زعيم قبيلة بني كلب التي ظلت محايدة إلى حد كبير عند دخول المسلمين إلى الشام. وعندما أودى الطاعون بحياة الكثيرين من جيش المسلمين في دمشق، استطاع معاوية بزواجه من ميسون أن يجند المسيحيين السريان الأرثوذكس ضد الرومان. وأنجبت طفلها الوحيد يزيد في عام 646.

وفقًا لما ذكرته المستشرقة التركية نابيا أبوت، فإن ميسون كانت مشغولة الذهن بحياة طفلها الصغير، فكانت تهتم بتعليمه كثيراً. وأخذته معها إلى البادية في جنوب تدمر حيث قضى طفولته. كما أنها أيضًا كانت باهرة الحُسن تتزين بأبهى الثياب. ورافقت معاوية ذات مرة في رحلة استكشافية إلى آسيا الصغرى

أشعار ميسون بنت بحدل

عُرفت ميسون بنت بحدل زوجة معاوية الخليفة الأموي الأول في مصادر أخرى باسم ميسون بنت جندل. لكن، يبدو أن بنت جندل امرأة أخرى تنتمي إلى بنو فزارة. يبدو أن ميسون تلك هي صاحبة القصيدة الشهيرة التالية، التي غالبًا ما نُسبت خطأ إلى ميسون بنت بحدل، الأمر الذي صور زوجة معاوية بأنها تفضل حياة البداوة عن قصرها في دمشق. حتى أنه ذاع أن معاوية طلق ميسون بنت بحدل بسبب إهانته في تلك القصيدة. وأنها أخذت ابنها معها ليترعرع في البادية.

ومن أبيات القصيدة:


وتعد هذه القصيدة الشعرية واحدة من أشهر القصائد النسائية في التعبير عن الحنين إلى العودة للعيش في الصحراء عن مجتمع المدن متزايد التحضر.

وهناك مصادر تقول أنها كانت نصرانية، وظلت على دينها.

روايتها للحديث

روت عن الخليفة معاوية عن النبي محمد .

أسرتها

  • الأب: بحدل بن أنيف.
  • الأم: أسدة بنت أسيد.
  • الزوج: معاوية بن أبي سفيان الأموي.
  • الأبناء:
    • يزيد بن معاوية الأموي.
    • أمة رب المشارق (توفيت صغيرة).

ترجمات ومطبوعات

  • H. W. Freeland, 'Gleanings from the Arabic. The Lament of Maisun, the Bedouin Wife of Muâwiya', The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, n.s. 18 (1886), 89-91, http://www.jstor.org/stable/25208818 (edition and translation)
  • Theodor Nöldeke, Delectus veterum carminum arabicorum (Berlin: Reuther, 1890), p. 25, https://archive.org/details/delectusveterum00mlgoog (edition)
  • J. W. Redhouse, 'Observations on the Various Texts and Translations of the so-called "Song of Meysūn"; An Inquiry into Meysūn's Claim to Its Authorship; and an Appendix on Arabic Transliteration and Pronunciation', The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, n. s. 18 (1886), 268-322, http://www.jstor.org/stable/25208828 (contains five English translations, including the author's own, and reprints several Arabic editions)
  • Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), 78-79 (edition and translation)

مراجع ومصادر

  • تاريخ دمشق لابن عساكر: ترجمة ميسون بنت بحدل.
  • البداية والنهاية لابن كثير: زوجات وأبناء معاوية بن أبي سفيان.
  • بوابة أدب عربي
  • بوابة شعر
  • بوابة المرأة
  • بوابة أعلام
  • بوابة أدب
  • بوابة التاريخ الإسلامي
  • بوابة المسيحية
  • بوابة الدولة الأموية

كتب قد تهمك

 مجلة الوعي العدد 204

مجلة الوعي العدد 204

مجلة الوعي العدد 204

 Muharam and ‘Aashoora´

Muharam and ‘Aashoora´

Muharam and ‘Aashoora´

 تاريخ الكنيسة

تاريخ الكنيسة

تاريخ الكنيسة

 The Message -17

The Message -17

The Message -17

اشترك معنا ليصلك كل جديد